รับแปลงบการเงินเป็นภาษาญี่ปุ่น

รับแปลงบการเงินเป็นญี่ปุ่น

“งบการเงิน เป็นเอกสารรายงานทางบัญชี ที่แสดงถึงฐานะทางการเงิน และผลการดำเนินงานต่าง ๆ ของกิจการนั้น ๆ ซึ่งงบการเงินจะประกอบด้วยงบต่าง ๆ อันได้แก่ งบแสดงฐานะทางการเงิน งบแสดงกำไรขาดทุน 3 ปีย้อนหลัง งบแสดงส่วนของผู้ถือหุ้น และนอกจากนี้อาจจะยังมีหมายเหตุท้ายงบการเงินเพิ่มขึ้นด้วย”


รับแปลงบการเงิน เป็นภาษาญี่ปุ่น พร้อมรับรอง


www.รับแปลเอกสารราชการ.com บริการ รับแปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภทเป็นภาษาญี่ปุ่น พร้อมประทับตรารับรองคำแปล ทางบริษัทขอเสนอบริการ รับแปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภท เป็นภาษาญี่ปุ่น โดยนักแปลภาษาญี่ปุ่น ที่มีประสบการณ์ และมีความชำนาญในการแปลเอกสารราชการต่างๆ จากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นจริงๆ ทั้งนี้ ทางบริษัทได้เปิดให้บริการแปลเอกสารที่ใช้ยื่นต่อหน่วยงานราชการต่างๆเป็นภาษาญี่ปุ่น เพื่อยื่นที่สถานทูตญี่ปุ่น และนำไปใช้ที่เขตที่ประเทศญี่ปุ่นอยู่เป็นประจำ และเอกสารทุกฉบับก็ล้วนนำไปใช้งานได้อย่างราบรื่นดี มาเป็นเวลากว่า 10 ปี

“เรามุ่งเน้นที่จะให้บริการ แปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภทและเอกสารราชการอื่นๆเป็นภาษาญี่ปุ่น ด้วยความถูกต้อง รวดเร็ว และราคาสมเหตุสมผล”

contaceus-ratchakarn

ติดต่อแปลภาษาญี่ปุ่น งบการเงิน และเอกสารราชการอื่น ๆ

ท่านสามารถถ่ายภาพ หรือแสกน งบการเงินที่ต้องการแปล (ทุกหน้า) เพื่อประเมินราคาได้ที่

email :: [email protected]
Line Id :: 0943422420


ขั้นตอนการใช้บริการแปลงบการเงินเป็นภาษาญี่ปุ่น และแปลเอกสารราชการอื่น ๆ กับเรา

ส่งเอกสารประเมินราคาค่าแปลเอกสาร

ลูกค้าถ่ายรูปเอกสาร หรือแสกนไฟล์งบการเงินรวมถึงเอกสารอื่น ๆ ที่ต้องการแปลทั้งหมด ส่งมาเพื่อให้เราสรุปแจ้งยอดราคาค่าแปล และระยะเวลาแปล ทาง email หรือ Line

email :: [email protected]
Line Id :: 0943422420

เสนอราคาค่าแปล

เมื่อได้รับอีเมลหรือไลน์ ที่ลูกค้าส่งเอกสารมาประเมินราคาแล้ว ทางศูนย์แปลจะรีบทำการเสนอราคาแจ้งแก่ลูกค้าโดยไว (ตอบอีเมลและไลน์เวลา 09.00 – 17.00 น.)

*สำคัญ เราจะทำการเสนอราคาให้ต่อเมื่อ ลูกค้าได้ส่งไฟล์แสกนหรือถ่ายรูปเอกสาร มาทางอีเมลหรือทางไลน์เท่านั้น กรณีไม่ส่งเอกสารมา เราไม่สามารถแจ้งราคาให้ทราบได้

ลูกค้าชำระค่าแปลเพื่อเริ่มงาน

ลูกค้าชำระค่าบริการแปลเพื่อเริ่มงานแปล เมื่อลูกค้าตกลงแปล สามารถชำระเงิน พร้อมทั้งแจ้งการโอนเงินเข้ามาทางอีเมล หรือไลน์ที่ติดต่อ พร้อมกับแจ้งรายละเอียดเพิ่มเติมดังต่อไปนี้นี้

  • ชื่อสะกดภาษาญี่ปุ่น ของรายชื่อเฉพาะในเอกสาร เพื่อเวลาแปลเราจะได้ใช้ให้ตรงกัน *กรณีที่ลูกค้าไม่แจ้ง และให้ทางสถาบันสะกดชื่อไปเอง หากมีความผิดพลาดและต้องการให้แก้ไขชื่อใหม่ในภายหลัง มีค่าใช้จ่ายนะคะ
  • ชื่อ ที่อยู่ สำหรับจัดส่งเอกสารของลูกค้า

บริษัทจัดส่งงานแปล

เริ่มแปลและจัดส่งงานแปล เมื่อได้รับแจ้งการโอนจากลูกค้าแล้ว ทางศูนย์แปลจะรีบดำเนินการแปลเอกสารให้โดยทันที และจะจัดส่งเอกสารให้ภายในกำหนดตามที่แจ้งไว้ โดยจะมีการแจ้งเลขพัสดุในช่วงค่ำของทุกวันจันทร์ – ศุกร์ (วันเสาร์และอาทิตย์ไม่มีการจัดส่ง)

 


แปลงบการเงินเป็นภาษาญี่ปุ่นกับเรา ดียังไง?


#1. คำแปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภทเป็นภาษาญี่ปุ่น ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์

นักแปลภาษาญี่ปุ่นของบริษัทเรา มีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการต่างๆ เช่น งบการเงิน หมายเหตุท้ายงบการเงิน เป็นภาษาญี่ปุ่น เพื่อยื่นสถานทูตญี่ปุ่น หรือนำเอกสารไปใช้ที่ประเทศญี่ปุ่น มาเป็นระยะเวลากว่า 10 ปี โดยได้พัฒนาและปรับปรุงคำแปลอยู่ตลอดเวลา จนปัจจุบันนี้ลูกค้าที่เป็นชาวญี่ปุ่น ต่างพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า แปลได้ดี และมีสำนวนเป็นแบบญี่ปุ่นจริงๆ

 

ตัวอย่างคำแปลงบการเงินเป็นภาษาญี่ปุ่นจากเรา

 

#2. จัดส่งงานรวดเร็ว

เราสามารถจัดส่งงานแปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภท ฉบับภาษาญี่ปุ่น ให้แก่ลูกค้าได้ภายใน 1-2 วัน หลังได้รับชำระค่าบริการแปล หรือหากมีความจำเป็นต้องใช้งานด่วน สามารถจัดส่งงานแปลให้ได้ภายใน 3 ชั่วโมงหลังลูกค้าชำระค่าบริการแปล โดยมีค่าบริการแปลด่วนเพียงฉบับละ 100 บาทเท่านั้น

ทั้งนี้ การรับงานแปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภทเป็นภาษาญี่ปุ่น แบบด่วนนั้น จะต้องโทรสอบถามคิวงานของทางบริษัทก่อน หากสามารถรับงานตามกำหนดเวลาได้ ทางบริษัทจะแจ้งเพื่อรอยืนยันการเริ่มแปลอีกครั้ง

#3. จัดส่งงานแปลตรงตามกำหนดเวลา

ในการใช้บริการ แปลงบการเงิน แปลหมายเหตุท้ายงบการเงิน แปลเอกสารทางบัญชีทุกประเภทเป็นภาษาญี่ปุ่นกับเรานั้น หากเราจัดส่งคำแปลช้ากว่าที่กำหนดไว้ ยินดีคืนเงินค่าแปลให้แก่ลูกค้า 30%

 

#4. มีบริการนำไปยื่นรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล

pic-รับแปลเอกสารพร้อมรับรองกงสุล-1-01

ตัวอย่างเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกงสุลแล้ว

กรณีต้องการนำ งบการเงิน หมายเหตุท้ายงบการเงิน ไปใช้ที่ประเทศญี่ปุ่นนั้น บางครั้งอาจจะต้องนำไปยื่นคู่กับฉบับแปลภาษาอังกฤษที่ผ่านการรับรองจากกรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศด้วย ทางบริษัทจึงมีบริการแปลงบการเงินเป็นภาษาอังกฤษและยื่นรับรองงบการเงินที่กงสุล เพื่ออำนวยความสะดวกให้แก่ลูกค้าด้วย โดยลูกค้าสามารถสอบถาม หรืออ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ รับแปลเอกสารพร้อมรับรองกงสุล


Leave a comment

You must be logged in to post a comment.
error: ติดต่องานแปล LineID: 0943422420